-
1 наострям уши
prick up -
2 наострям уши [разг.]
die Ohren spitzen [ugs.] -
3 наострям
1. sharpen2. прен. incite, set (s.o. against s.o. else)наострям уши (и прен.) prick up o.'s ears(прен.-превръщам се в слух) be all earsнаострям зъби (за ядене) get o.'s teeth ready; whet o.'s appetite (for a good meal)наострям се become irritable* * *нао̀стрям,гл.1. sharpen;2. прен. incite, set (s.o. against s.o. else);\наострям се become irritable; be incensed ( срещу against), work o.s. up (against); • \наострям зъби (за ядене) get o.’s teeth ready; whet o.’s appetite (for a good meal); ( очаквам) get all set (for), eagerly anticipate; \наострям уши pin back o.’s ears, (и прен.) prick up o.’s ears; ( превръщам се в слух) be all ears.* * *cock; grind; perk (уши, за куче); point; strain (уши)* * *1. (очаквам) get all set (for), eagerly anticipate 2. (прен. - превръщам се в слух) be all ears 3. be incensed (срещу against), work o.s. up (against) 4. sharpen 5. НАОСТРЯМ ce become irritable 6. НАОСТРЯМ зъби (за ядене) get o.'s teeth ready;whet o.'s appetite (for a good meal) 7. НАОСТРЯМ уши (и прен.) prick up o.'s ears 8. прен. incite, set (s.o. against s.o. else) -
4 наострям
гл 1. aiguiser, affiler; наострям косата aiguiser la faux; 2. прен exciter (contre) а наострям уши (слух) prêter (tendre) l'oreille. -
5 ухо
1. car2. (на игла) eyeтех. tag, tab(на съд, брадва и пр.) lug(на плуг) mouldboardказвам някому нещо на ухото say s.th. in s.o.'s earискам да ти кажа нещо на ухото may I have a word in your ear?давам ухо на listen to, ( подслушвам) eaves-dropдо уши up to the neck/chin; chin-deepвлюбен до уши over head and ears/head over ears in loveизчервявам се до уши blush scarlet/crimson, blush to the roots of o.'s hairзатънал до уши в работа up to o.'s eyes/chin in workнаострям уши prick up o.'s earsстигна до ушите ми it has come to my ears/knowledge/noticeдърпам/опъвам/тегля някому ушите pull s.o.'s earspull s.o. by the ear, прен. take s.o. to taskзатварям си ушите за истината shut o.'s ears to the truthизяждам някому ушите eat s.o. out of house and homeда си ядеш ушите! confound you! порастват ми ушите get above o.s., get too big for o.'s bootsнедей лежа на това ухо don't rely/count on thatкогато си видиш ушите on a month of Sundays, on the Greek calendsтрябва да са ти пищели ушите your ears must have been tinglingям, та чак ушите ми пукат eat like a wolf* * *ухо̀,ср., ушѝ 1. car; външно \ухо анат. auricle, external ear; вътрешно \ухо internal ear; средно \ухо middle ear;2. (на игла) eye; техн. tag, tab; (на съд, брава и пр.) lug; (на плуг) mouldboard; • влюбен до уши over head and ears/head over ears/heels in love; be fathoms deep in love; да си ядеш ушите! confound you! давам \ухо на listen to, ( подслушвам) eavesdrop; до уши up to the neck/chin; chin-deep; far gone; дърпам/опъвам/тегля някому ушите pull s.o.’s ears; pull s.o. by the ear, прен. take s.o. to task; запушвам си ушите stuff o.’s fingers into o.’s ears; затварям си ушите за истината shut o.’s ears to the truth; затънал до уши в работа up to o.’s eyes/chin in work; изчервявам се до уши blush scarlet/crimson, blush to the roots of o.’s hair; изяждам някому ушите eat s.o. out of house and home; искам да ти кажа нещо на \ухото may I have a word in your ear? казвам някому нещо на \ухото say s.th. in s.o.’s ear; когато си видиш ушите on a month of Sundays, on the Greek calends; наострям уши prick up o.’s ears; обеца на \ухото a good warning; от едното \ухо влязло, от другото излязло in at one ear, out at the other; it glances off him like water off a duck’s back; порастват ми ушите get above o.s., get too big for o.’s boots; слушам с четири уши listen open-eared; стигна до ушите ми it has come to my ears/knowledge/notice; трябва да са ти пищели ушите your ears must have been tingling; ушите ми бучат my ears are ringing; ям, та чак ушите ми плющят eat like a wolf.* * *ear: middle ухо - средно ухо, internal ухо - вътрешно ухо, May I have a word in your ухо? - Може ли да ти кажа нещо на ухо?, pull s.o.'s ears - дърпам ушите на някого; auricle (анат. външно); eye (на игла); tag (тех.)* * *1. (на игла) eye 2. (на плуг) mouldboard 3. (на съд, брадва и пр.) lug 4. car 5. pull s.o. by the ear, прен. take s.o. to task 6. влюбен до уши over head and ears/head over ears in love 7. външно УХО анат. auricle, external ear 8. вътрешно УХО internal ear 9. да си ядеш ушите! confound you! порастват ми ушите get above o.s., get too big for o.'s boots 10. давам УХО на listen to, (подслушвам) eaves-drop 11. до уши up to the neck/ chin;chin-deep 12. дърпам/опъвам/тегля някому ушите pull s.o.'s ears 13. затварям си ушите за истината shut o.'s ears to thе truth 14. затънал до уши в работа up to o.'s eyes/chin in work 15. изчервявам се до уши blush scarlet/crimson, blush to the roots of o.'s hair 16. изяждам някому ушите eat s.o. out of house and home 17. искам да ти кажа нещо на УХОто may I have a word in your ear? 18. казвам някому нещо на УХОто say s.th. in s.o.'s ear 19. когато си видиш ушите on a month of Sundays, on the Greek calends 20. наострям уши prick up o.'s ears 21. недей лежа на това УХО don't rely/count on that 22. обеца на УХОто a good warning 23. от едното УХО влязло, от другото излязло in at one ear, out at the other 24. средно УХО middle ear 25. стигна до ушите ми it has come to my ears/knowledge/notice 26. тех. tag, tab 27. трябва да са ти пищели ушите your ears must have been tingling 28. ям, та чак ушите ми пукат eat like a wolf -
6 ухо
ср, мн. ч. уши 1. oreille f; външно ухо oreille externe; средно ухо oreille moyenne; вътрешно ухо oreille interne; възпалениe на ухо то мед otite f, inflammation de l'oreille; изправям уши dresser les oreilles; (за кон, магаре, муле) chauvir des oreilles (de l'oreille); бръмчат ми ушите mes oreilles bourdonnent; 2. прен а) (слух) oreille f; имам музикално ухо avoir de l'oreille; б) (уши на съд, сечиво и др.) orillon m; уши на рало orillons d'une charrue; делва с уши jarre а orillons; уши на игла chas (њil) d'une aiguille а давам ухо prêter l'oreille; борчлия до уши avoir des dettes par-dessus les oreilles, être criblé de dettes; влюбен до уши être éperdument amoureux; изцапан до уши crotté jusqu'aux oreilles; дърпам (тегля) някому ушите tirer (frotter) l'oreille (les oreilles) de qn; изяждам (и) ушите някому manger le diable et ses cornes; и стените имат уши les murs ont des oreilles; казвам на ухо dire а l'oreille; когато си види ушите aux calendes grecques; разг а la saint-glinglin; който има уши да слуша а bon entendeur salut; куршум на дявола в ушите il ne faut pas courroucer la fée; наострям уши dresser l'oreille; недей лежа на това ухо ne t'endors pas sur tes lauriers; от едното влиза, от другото излиза cela lui entre par une oreille et lui sort par l'autre; порастват ми ушите s'enorgueillir, se rengorger, monter sur ses ergots, monter sur ses grands chevaux; проглушавам някому ушите rompre (étourdir) les oreilles а qn; стига ми до ушите venir а l'oreille; слушам с едно ухо n'écouter que d'une oreille; ям, та ушите ми плющят manger а ventre déboutonné.
См. также в других словарях:
наострям уши — словосъч. вслушвам се, наострям слух … Български синонимен речник
вслушвам се — гл. слушам, давам ухо, долавям, подочувам, заслушвам се, дочувам, чувам, ослушвам се, наострям уши, слухтя, заслухтявам гл. послушвам, изпълнявам, възприемам, съгласявам се, вземам под внимание, обръщам внимание … Български синонимен речник
заслушвам — гл. вслушвам се, наострям уши, започвам да слушам … Български синонимен речник
слухтя — гл. ослушвам се, вслушвам се, заслушвам се, заслухтявам, наострям уши, слушам, давам ухо, дочувам, чувам, подочувам гл. дебна, подслушвам … Български синонимен речник
слушам — гл. чувам, давам ухо, вслушвам се, ослушвам се, наострям уши, слухтя, долавям със слуха си, подслушвам гл. разбирам, схващам, внимавам, научавам гл. изпълнявам, мирувам, покорявам се, подчинявам се, послужвам гл. наблюдавам, следя внимателно,… … Български синонимен речник